Semplicemente riconosco quello che vedo quando guardo nei suoi occhi e Jim...
I just know what i see when i look In those eyes, and jim...
Semplicemente riconosco quello che vedo quando guardo nei suoi occhi, e Jim e' la dentro da qualche parte.
I just know what I see when I look into those eyes. And Jim is in there somewhere.
Quando sono entrato e l'ho conosciuta ho letto nei suoi occhi e nel suo atteggiamento che lei non è una persona felice.
And when I came inside and met you I saw in your eyes and how you carried yourself that you're not a happy person.
tutto il meglio del notturno splendore vedo sul suo viso e nei suoi occhi."
All that's best of dark and bright. Meet in her aspect and her eyes;
Ho visto l'iceberg e lo vedo anche nei suoi occhi.
I saw the iceberg. And I see it in your eyes.
Disse di aver capito, ma vedevo nei suoi occhi che non era vero.
He said he understood but I could see in his eyes that he didn't.
Ma qualcosa nei suoi occhi mi ha colpita.
But something in his eyes captured me.
Fu solo per un secondo, ma vidi qualcosa nei suoi occhi.
It was just a second, but I felt something in her eyes.
C'era un tale odio nei suoi occhi che... '
There was a hate in his eyes that... '
Nei suoi occhi, potevo vedere il mondo.
In her eyes, I could see the world.
C'e' un che di insano nei suoi occhi.
He's got the craziest look in his eye.
Quando mio padre mi guardava, c'era odio nei suoi occhi.
When my dad used to look at me. There was hate in his eyes.
Si dice che gli Dei incastonarono le stelle nei suoi occhi... e che le rose non osassero sbocciare in presenza delle sue labbra color rubino.
It was said that the gods fashioned her eyes out of the stars and that roses were ashamed to bloom in the presence of her ruby lips.
Quando entrai nella sua stanza, nei suoi occhi c'era paura.
But when I came to the door, in his eyes I saw fear.
Il pericolo si nasconde nell'oscurità, pronto ad avventarsi ed è mio dovere affrontare questo pericolo guardandolo dritto nei suoi occhi malefici.
Danger lurks in the darkness waiting to pounce and it's my duty to face that danger and stare it in its godless eyes.
Tutto quello che so è che ha creduto a quello che ha visto, e c'era più paura nei suoi occhi di quella che abbia mai visto in vita mia.
All I know is that he believed what he saw, and there was more fear in his eyes than I've ever seen in my life.
E nei suoi occhi ho letto il terrore, mio.
And I could read my own terror in her eyes.
Nell'istante prima che morisse, ho visto la luce di Dio nei suoi occhi.
The moments before she died, I saw the light of God in her eyes.
Guardo nei suoi occhi e non vi trovo piu' il ragazzo che conoscevo.
I look into his eyes, and no longer gaze upon the boy I knew.
Ho visto il Vil nei suoi occhi.
I saw the Fel in his eyes.
Si', c'e' qualcosa di leggermente diverso nei suoi occhi.
Yeah, there's something a little bit different about his eyes.
Lo sapevo, lo avevo letto nei suoi occhi.
I knew it, I saw it in his eyes
Tipo, guardi nei suoi occhi e ci sono chilometri di blu.
Like, you look into his eyes and it's miles of blue.
Ma nei suoi occhi posso leggere la bellezza e la... la grazia, la forza.
But through her eyes, I can see the beauty... and the grace, the power.
Ho visto lo sguardo nei suoi occhi.
I saw the look in his eye.
Lo puoi vedere nei suoi occhi.
You can see it in her eyes.
Vedo il buio, nei suoi occhi.
I see darkness in her eyes.
Ma nei suoi occhi non ho visto ombra di rimprovero.
But in his eyes, I saw no shadow of reproach.
L'uomo si gira, e c'era qualcosa di gratificante nei suoi occhi.
The man turned and there was something rewarding in his eyes.
Hai visto le lacrime di gratitudine nei suoi occhi?
Did you see the tears of gratitude in his eyes?
Ma riesco a vederlo nei suoi occhi, quando mi guarda.
But I can see it in his eyes when he looks at me.
Leggo la colpa nei suoi occhi, Padre.
I can read the guilt in your eyes, father.
E poi vedo una clip su YouTube con uno spagnolo che balla il flamenco col sudore che gli spruzza dalla faccia e c'è una tale passione nei suoi occhi...
Then I see this clip on the YouTube and there is a Spanish guy and he's dancing the flamenco. And the sweat is pouring off of his face and there is such passion in his eyes
Hai detto... che ho visto qualcosa nei suoi occhi.
You said I saw something in her eyes.
Per via di qualcosa che anch'io ho visto nei suoi occhi.
Something that I saw in her eyes as well.
Vidi nei suoi occhi la gentilezza e il fuoco... e qualcos'altro... una profonda tristezza che combaciava con la mia.
"In her eyes, I saw kindness and fire "and something else... "a deep sadness to match my own.
Saul, l'ho visto nei suoi occhi.
Saul, I saw it in his eyes.
Perche' l'hai visto nei suoi occhi?
Because you saw it in his eyes?
Ma io credo ancora che nei suoi occhi c'era di più del semplice riflesso delle mie emozioni.
But I have to believe there was more in his eyes... than my own reflection staring back at me.
Lei non dice niente, ma leggo la sfida nei suoi occhi.
You say nothing, but I see defiance in your eyes.
Ma se guardi nei suoi occhi, puoi vedere la speranza.
If you look very deep into the eyes, you can see a little bit of hope.
Ancora una volta ho osservato il dolore nei suoi occhi.
Again I observed the hurt in her eyes.
Baci di felicità piovono sul tuo viso; le tue mani accarezzano di nuovo il capo del tuo amico tanto amato e ancora una volta guardi nei suoi occhi fiduciosi, che tanto tempo fa erano spariti dalla tua vita, ma mai dal tuo cuore.
The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet, so long gone from your life but never absent from your heart.
(Risate) Potevo vederlo nei suoi occhi, era terrore.
(Laughter) I could see in her eyes, it was terror.
L'avevo letto nei suoi occhi che era una madre, proprio come me.
And I saw in her eyes that she was a mother, just like me.
E lui, "Davvero?" E ho visto quello sguardo curioso nei suoi occhi.
And I could sort of see a little look in his eye of interest.
Quando qualcuno vi porge un oggetto, potete leggere l'intento nei suoi occhi, volto, linguaggio corporeo.
When someone hands an object to you, you can read intention in their eyes, their face, their body language.
Anche se non c'è il vostro riflesso nei suoi occhi, queste persone hanno qualcosa di infinitamente importante.
You may not be reflected in his eyes, but there is something extraordinarily important about these people.
Potete vedere qui, che a volte ci serviva che qualcosa di specifico si riflettesse nei suoi occhi -- di solito era Eve.
You can see here, sometimes we needed something specific reflected in his eyes -- usually Eve.
1.9893479347229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?